Rabu, 03 April 2013

British And American English



Different English British and English America
Ejaan (spelling)
       Bahasa Inggris British cenderung mempertahankan ejaan banyak kata yang asalnya dari perancis sedangkan Inggris Amerika mencoba untuk mengeja kata lebih mendekati cara mereka melafalkannya dan mereka menghilangkan huruf-huruf yang tidak diperlukan.
       Berikut beberapa contohnya:
Bahasa Inggris British
Bahasa Inggris Amerika
Centre
Theatre
Realise
Catalogue
Programme
Travelled
Neighbour
Grey
Plough
Licence
To Practice (verb)
Practice (Noun)
Cheque
Center
Theatre
Realize
Catalog
Program
Traveled
Neighbour
Gray
Plow
License
To Practice (verb)
Practice (Verb)
Check (Noun)
 Sampai Sini Dulu yaa...later i’ll write again just for you :) 


Pelafalan (Pronunciation)
v  Orang Amerika biasanya melafalkan huruf “r” dengan menggulung lidah mereka kebelakang dan merapatkannya ke langit-langit mulut sedangkan kebanyakan orang Inggris tidak melafalkan huruf “r” dalam kata, khususnya jika terdapat pada akhir kata.
v  Dalam bahasa Inggris Amerika kata “can” dan “can’t” kedengeran sangat mirip sedangkan dalam bahasa Inggris British  kalian bisa mendengarkannya dengan jelas.
v  Orang Amerika cenderung melafalkan kata seperti “reduce”, “produce”, “induce”, “seduce” (kata-kata kerja yang berakhiran “duce”) dengan lebih rileks, yang berarti bahwa setelah huruf “d” mengikut bunyi/huruf “u”. Dalam Bahasa Inggris British setelah huruf “d” ditambahkan huruf “j”.
v  Orang Amerika memiliki kecendrungan untuk mereduksi kata dengan menghilangkan beberapa huruf. Kata “facts” misalnya dalam bahasa Inggris Amerika dilafalkan sama dengan kata “fax” – “t” tidak diucapkan.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar